Keine exakte Übersetzung gefunden für موعد هام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موعد هام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Vous avez fixé une date ? - Oui, Scott, vous avez une date ?
    - متى الموعد ؟ - نعم , متى الموعد الهام يا(سكوت) ؟
  • Le grand jour arrive.
    لقد اقترب موعد اليوم الهام
  • Gros rendez-vous ce soir ?
    إذا فلديكي موعد غرامي هام الليلة؟
  • Je ne veux pas manqué mon vol, parce que j'ai un rendez-vous important avec un très, très important photographe.
    ،لا أريد أن أفوت طائرتي لأن لدي موعد هام مع مصور .مهم جدًا جدًا
  • Hélas, je ne puis manquer mon rendez-vous chez le médecin.
    للأسف ، لدى موعد طبى هام ولا أستطيع إغفاله
  • Mais au-delà de cette importante échéance, le Secrétaire général vient, une fois de plus, de mettre à notre disposition une somme d'idées et de propositions qui, j'en suis certain, alimenteront nos débats en vue de réformer notre organisation et de l'adapter aux défis du siècle.
    ولكن بالإضافة إلى ذلك الموعد الهام، قدم الأمين العام إلينا مرة أخرى مجموعة من الأفكار والمقترحات التي أثق بأنها ستثري مناقشاتنا من أجل إصلاح المنظمة وتهيئتها لمواجهة تحديات القرن.
  • Le moment est d'autant plus crucial qu'on est à quelques mois seulement d'une importante échéance électorale, dont le déroulement et la crédibilité sont considérés par tous comme l'un des fondements essentiels de la stabilité à long terme du pays.
    وهذه لحظة هامة بشكل خاص، لأنه لا يفصلنا سوى بضعة أشهر عن الموعد الهام لإجراء الانتخابات، التي سينظر الجميع إلى عقدها ومصداقيتها باعتباره أحد الركائز الرئيسية لاستقرار طويل الأمد في هذا البلد.
  • Chuck, j'aurais adoré parler, mais je suis en retard pour quelque chose de très important.
    تشاك .. كنت ارغب في الحديث ولكني متأخر علي موعد مع شخص هام
  • Le 21 juillet 2004 a été une date importante pour l'Office : à la suite de consultations approfondies, il a conclu un nouveau partenariat avec quelques-unes des plus grandes institutions financières du monde, notamment la Banque mondiale, en vue de travailler en collaboration dans plusieurs pays, dans des domaines tels que le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme, la corruption, le VIH/sida et les activités économiques de substitution.
    وكان يوم 21 تموز/يوليه 2004 بمثابة موعد هام بالنسبة للمكتب: ففي أعقاب مشاورات عميقة عقد شراكة جديدة مع بعض المؤسسات المالية البالغة الأهمية في العالم، وخاصة البنك الدولي، بغية العمل بالتعاون مع عدة بلدان وفي مجالات مثل غسيل الأموال، وتمويل الإرهاب، والفساد، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأنشطة الاقتصادية للإحلال.
  • L'année dernière, lors de la cinquante-neuvième session, la délégation marocaine avait, à l'occasion du débat général en Première Commission, exprimé le souhait que la communauté internationale puisse tirer profit des évènements importants prévus en 2005, pour insuffler une nouvelle dynamique en faveur du désarmement et de la non-prolifération.
    في السنة المنصرمة، في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أعرب وفد المغرب عن الأمل خلال المناقشة العامة للجنة الأولى في أن يكون بمقدور المجتمع الدولي الاستفادة من الأحداث الهامة المحدد موعدها لسنة 2005 لتوليد زخم جديد لنزع السلاح وعدم الانتشار.